中英翻译神器-中英文转换器在线翻译-翻译精准的翻译软件

百度和谷歌相应译软件,但说,这些软译单词还可以,但假如是翻子,就会翻译的哭笑不得,根本上就是单词意思机器的拼接。百度和谷歌是有十分强盛的数据库和背景运营职员的,他们都只能做成如许,其他的可想而知,以是,发起楼主假如有翻译的必要的话,可以:

  1. 寻求专业职员的资助,好比翻译专业的人;

  2. 上网告急网友,好比你如今做的一样;

  3. 授人以鱼不如授人以渔,亲身己学习一点专业知识,既空虚了亲身己,又可以办理现实题目,岂不快哉。

中英文转换在线翻译 off
[C:f, Cf]
adj.
远的, 闲暇的, 不事情的
adv.
脱离, 在远方, 拜别, 分散, 停止, 完成
prep.
从...脱离, 离开

Off
abbr.
1.办公室,服务处 (Officer) 2.军官员(Officer)

off
off
AHD:[ôf, ¼f]
D.J.[%8f, %f]
K.K.[%f, $f]
adv.(副词)
From a place or position:
脱离:脱离一个中央或职位:
drove off.
开走
At a certain distance in space or time:
一段工夫,一段间隔:在工夫上或空间上有肯定间隔:
a mile off; a week off.
一英里远;放一星期的假
From a given course or route; aside:
阔别,脱离:脱离给定的门路或门路;在一边:
swerved off into a ditch.
转弯掉进沟里了
Into a state of unconsciousness:
进入一种无知觉的形态:
I must have dozed off.
我肯定是瞌睡睡已往了
So as to be no longer on, attached, or connected:
不附着, 不毗连:不再有、不再带有或联合:
shaved off his mustache.
刮掉了他的胡子
So as to be divided:
支解:
marked off the playing field by yards.
以码来区隔球场
So as to be no longer continuing, operating, or functioning:
不继承运转:不再继承、不再事情或发扬作用:
switched off the radio.
关掉了收音机
So as to be 1pletely removed, finished, or eliminated:
完全搬走、完成或清除:
kill off the mice.
杀光老鼠
So as to be smaller, fewer, or less:
变小,变少:更小、更少或险些没有:
Sales dropped off.
贩卖量降落
So as to be away from work or ty:
脱离事情或职责:
They took a day off.
他们苏息一天
Offstage.
脱离舞台(脱离屏幕)
adj.(描述词)
Distant or removed; farther:
远的;阔别的:
the off side of the barn.
马厩的那一边
Remote; slim:
迢遥的;微小的:
stopped by on the off chance that they're home.
停下车看看,既使他们在家的大概性很小
Not on, attached, or connected:
没有穿的或联合的:
with his shoes off.
他没穿鞋子
Not operating or operational:
没有事情或不在运转的:
The oven is off.
炉子关着
No longer taking place; canceled:
不再产生;取消的:
The wedding is off.
婚礼取消了
Slack:
落伍怠惰的:
Proction was off this year.
本年产量不可
Not up to standard; below a normal or satisfactory level:
没有到达尺度的;在正常或及格程度之下的:
Your pitching is off today.
你本日的投球环境不甚抱负
Not accurate; incorrect:
不准确的;不精确的:
Your statistical results are off.
你的统计数据不准确
Somewhat crazy; eccentric:
有点猖獗的;离奇的:
I think that person is a little off.
我以为谁人人有点离奇
Started on the way; going:
开端上路的;预备走的:
I'm off to see the president.
我这就去见司理
Absent or away from work or ty:
不下班或脱离职责的:
He's off every Tuesday.
他每个星期二都苏息
Spent away from work or ty:
休假的:在脱离职责中渡过:
My off day is Saturday.
我的苏息日是星期六
Being on the right side of an animal or a vehicle.
在(植物或车辆)左边的
Being the animal or vehicle on the right.
左边植物的,车辆左边的
Nautical Farthest from the shore; seaward.
【帆海】 向海的:离岸最远的;向海的
Sports Toward or designating the side of the field facing the batsman in cricket.
【体育活动】 击球员右火线的:在板球赛中,面向或指向正对击球手的那一边
Off-color.
褪色的
prep.(介词)
So as to be removed or distant from:
为了被移走或阔别:
The bird hopped off the branch.
那只鸟跳离枝条
Away or relieved from:
脱离或从…摆脱开:
off ty.
放工后
By consuming:
以…为食,靠…为食:
living off locusts and honey.
以吃蝗虫和蜂蜜为生
With the means provided by:
用由…提供的方法:
living off my pension.
靠我的养老金为生
Informal From:
【非正式用语】 从…来:
“What else do you want off me?”(Jimmy Breslin)
“你还想从我这失掉些什么?”(吉米·布雷斯林)
Extending or branching out from:
从…扩大或分付出来的:
an artery off the heart.
从心脏分付出的动脉
Not up to the usual standard of:
没有到达通常水准的:
off his game.
他角逐中正常
So as to abstain from:
为了戒除的:
went off narcotics.
因麻醉而昏睡已往
Nautical To seaward of:
【帆海】 距向海的偏向的:
a mile off Sandy Hook.
距桑迪胡克一英里
v.(动词)
offed, off.ing, offs
v.intr.(不及物动词)
To go away; leave:
走开;脱离:
Off with you or I'll call the police.
你走开,不然我就喊警员
v.tr.Slang (及物动词)【俚语】
To murder.
行刺

Variant of Middle English of
中古英语 of的变体
from Old English * see apo-
源亲身 古英语 *拜见 apo-

In Modern English the 1pound preposition off of is generally regarded as informal and is best avoided in formal speech and writing:
在当代英语中,复合介词off of 一样平常被以为黑白正式的, 最幸亏正式讲演和作品中逃避利用:
He stepped off (not off of ) the platform.
他跨过(不消 off of ) 月台。
Offis informal as well in its use to indicate a source: formal style requires I borrowed it from (not off ) my brother.
Off当用来指泉源时也黑白正式用法: 正式用法应是:我从 (不消 off ) 我兄弟那借来

你对待我很细致,你的事就是我的事这里的seriously作副词 修饰 动词take举例he takes the job more seriouly than i take the job.他对待事变比我(对待事变)更细致.

英译汉在线翻译句子

1.we have pleasure in advising you that we have received from the above bank the captioned credit,in full details,contents of which are as per the attached . 我们乐意见告您,我们的上述银行存款的全部细节内容都在附件附明. 2.please note that unless otherwise stamped on the attached credit,this credit does not bear our confirmation nor involve any undertaking on our part. 约约请注意除非已经在光荣卡上附明确,否则此光荣卡并不包袱我们几乎认并且不包罗在我们方面的任何的事变3.this advice and the attached (and any subsequent amendment) must ac属性pany all presentations and that unless in the case of messages received by cable or telex,we accept no responsibility or liability for any errors,omissions or delays in the trans mission of the cable or telex. 此提倡和附件(和以后的任何修正本)必须在全部先容,假设就失掉电报、电传、我们不继承任何责任和因任何错误而构成的责任、遗漏或延长多任务的电报或电传. 4.if you find any terms in this credit you are unable to 属性ply with or any errors in your name and address ,please 属性municate (direct with your) buyers immediately with a view to arranging and defined amendments and thus avoid difficulties which would otherwise arise when documents are presented.假设你以为不能听从光荣或创造你的名字和所在错误,约约请(你直接)立即接采购置,以便部署,确定修正,克制因文档错误而构成的贫困。

英译汉在线翻译句子i'm fire

,弗朗西斯·奇切斯特在环球飞行一周之前已经是他的朋侪惊讶过好反复了。在1931年的工夫,他曾经试着飞遍整个天下,但是他失败了。随着光阴的流逝,他坚持了飞行并末尾帆海。不久,他便随着他的那艘新的16米的船-Gipsy Moth动身了。奇切斯特跟随着19世纪最宏大的帆船的航路。这是任何独自飞行的人所走路程的两倍。

翻译句子(英译汉)

adminitrative拼写错误,准确的是administrative1.i didn't want to be considered for an adminitrative position.我没有想过切身己会被以为是生手政管理的职位上事变。2.He was puzzled that Idid not want what was obviously a "step up" toward what all Amercians are taught to want when they grow up :money and power.让他百思不得其解的是:我显然没有的关于要求“提拔职位”的趋向和运动,平常美国群众在他们积极事变中都只想到这一点----升官兴旺

求翻译句子,英译汉,汉译英。

1.Nothing can make me take measures like this.2. Some people tend to be suspicious of strangers.3.I feel the same with you about this movie.4.Wait for minutes and he will be here right now.5.When you're in town, 属性e to see us at any time.6、每次有人向我抱怨时,我可以选择继承他们的抱怨大约我可以指出在生活中积极的一面。我选择了后者。7、乐成只属于那些乐意在血液,汗水和泪水上付出的、事变积极的人。8、假设你过细看全部宏大的结构、全部宏大的球队和宏大的人民,贯穿此中的一个共同特点是事变至上的理念。9、我从前学到的降服重重停滞的履历辅导也给了我筹划切身己人活路程的刻意。10、你不应该被界说为你拥有什么。你应该被界说为你是谁和谁爱你。完全切身己手码的。望接纳~

英译汉〔句子标明翻译〕

但是,随着无机体和环境之间的相互作用末尾为人所相识,从前曾被指明与心态、感情及性格特性有关的效应现在则末尾从易于打仗的环境上去溯源。(分析当人们创造了环境和生物之间的作用后,末尾纠正一些从前的见解。从前以为影响心态、感情及性格的要素只是活动,现在末尾从环境方面入手去找其泉源)however反面,句子主体是effects(主语) are beginning(谓语) to be traced(宾语).once assigned to states of mind, feelings, and traits是后置定语,修饰effects的。

翻译下列句子(英译汉)

人们通常以为,那些情商高的人易于顺应重惹事物并且对待生活的态度积极。他们也不太容易被困难击倒。另一方面,人们总有点儿疑虑情商低的人在人际交往、处理处罚困难局面时通常会出现标题;因此,他们活得比力累。人们通常以为人在出生时,智商就已经定了。但是,大部分的社会学家确以为人的智商和后天教导密切干系。此中一些正实行去研讨提高人类情商的要领,尤其是在“人际交往本事”,比如阐明白和互换的本事。

英译汉,句子 ,约约请细致对待。

这个袋子中有很多用过的废电池, 另一个袋子中有一些矿泉水瓶子。There are many used batteries in this bag and some mineral water bottles in the other one.这些是我专业光阴在我们学校的每个角就逮络的。There are collected from every corner of our school in my spare time.我已经打电话给了采取站。I've called arecycling station.每小我私人都要对环保认真。Everybody is responsible for environment protection.是细致翻译的, 渴望帮到您

翻译正确的翻译软件有哪些?

手机翻

利用工具:(词汇句子)

用过有道辞书这种手机上的翻译不认识的词汇可以复翻译框中查中文意思,短的英文句子也是可以翻译的;

电脑翻译

实用工具:(篇幅长得文章、文件、材料)

翻译的内容篇幅较长可以用在线的翻译东西,东西差别于有道辞书的是,在线翻译不是小步伐,可以翻译较大篇幅的内容,译文款式可以是中文、英文、韩文、另有其他笔墨,我们在上面这个图片中能看到译文的可译款式:

可以将菜单中列示的源言语款式翻译成中文/英文(面貌标言语)蓝色的双向箭头表现这笔墨言语的转换;像又“简体中文”转为“英文”或是由别的笔墨言语举行翻译转换,选择文件添加;点击对应的按钮。

提示“处置惩罚乐成”即完成,我们一样平常用的文件格式都是能放在这里举行操纵。

有人会问翻译完成的问件在那里,报告各人翻译好的文件在我的翻译内里,点击我的翻译能凭据文件名找到,然后点击文件会呈现小窗口,在小窗口上选择是下载生存照旧检察文件。

可以检测一下翻译完成文件的完备性,另有翻译的结果(中英意思切合度)。操纵就是如许的向下面步调形貌的一样,有必要就根据如许的要领再操纵。

英译汉在线翻译照相

在首页无机的,点击照相即随后即对被拍词汇和句子进译。

英汉互译 在线翻译10个句子~

1. We would rather go to see him, is not willing to wait here
2. He would rather go there today, is not willing to go tomorrow
3. In the past, these children like to go to school on foot instead of by bus 4. Which do you prefer, tea or coffee? 5. I like skating than jogging
6. I found the classroom now empty
7. He has some important things to tell you
8. The newspaper today have anything interesting?
9. This problem is so simple, so anyone can make him
10. Someone waiting for you at the school gate
盼望可以到你。。